<P></P>
<DIV id=articlebody>
<BLOCKQUOTE style="BORDER-RIGHT: #dde3ec 1px dashed; PADDING-RIGHT: 5px; BORDER-TOP: #dde3ec 1px dashed; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-BOTTOM: 5px; MARGIN-LEFT: 20px; BORDER-LEFT: #dde3ec 1px dashed; MARGIN-RIGHT: 20px; PADDING-TOP: 5px; BORDER-BOTTOM: #dde3ec 1px dashed; BACKGROUND-COLOR: white">
<P align=center><IMG src="http://photos.lacoccinelle.net/28/05/272805.jpg" border=0></P>
<P align=center><BR><FONT color=black>加拿大女歌手Sarah McLachlan(莎拉·麦克拉克兰) <BR>生于一九六八年一月二十八日,加拿大的Nova Scotia。 <BR>并在当地的皇家音乐学院进行学习。主修古典吉他、钢琴以及声乐。 <BR>十七岁时自组乐队October Game为Nettwerk公司看中。 <BR>但由于家人的反对,直到两年后完成学业,Sarah才正式签约。 <BR><BR>一九八八年,Sarah正式推出了第一张专辑Touch「感动」。 <BR>展现给人们的是一个极富激情的音乐世界。 <BR>五年的声乐训练加上令人羡慕的天资使得她的嗓音充满了感染力。 <BR><BR>三年后,Sarah找到新的合作伙伴,制作人Pierre Marchand。 <BR>两位Peter Gabriel迷很快带来了合作成果, <BR>Sarah的第二张专辑Solace「慰藉」。 <BR>专辑受到乐评的肯定,同时吸引了乐迷的关注</P>
<P align=center><BR>Angel<BR><BR>Spend all your time waiting for that second chance<BR>用全部的时间等待第二次机会 <BR>For a break that would make it OK <BR>因为逃避能使一切变的更好 <BR>There’s always some reasons to feel not good enough <BR>总是有理由说感觉不够好 <BR>And it’s hard at the end of the day<BR>总是在一日将尽之时感到难过 <BR>I need some distraction or a beautiful release<BR>我需要散散心,或是……一个美丽的解脱 <BR>Memories seep from my veins<BR>回忆从我的血管中漫漫渗出 <BR>Let me be empty and weightless<BR>让我体内空无一物,了无牵挂 <BR>And maybe I’ll find some peace tonight<BR>也许今晚我可以得到一些平静 <BR><BR>In the arms of the angel<BR>在天使的怀抱里 <BR>Fly away from here<BR>飞离此地 <BR>From this dark, cold room<BR>远离黑暗、阴冷的房间 <BR>And the endlessness that you fear<BR>和你无尽的恐惧 <BR>You are pulled from the wreckage of your silent reverie<BR>你在无声的幻梦残骸中被拉起 <BR>You are in the arms of the angel<BR>在天使的怀里 <BR>May you find some comfort here<BR>愿你能得到安慰 <BR><BR>So tired of the straight line<BR>厌倦了走直线 <BR>And everywhere you turn<BR>你转弯的每一个地方 <BR>There’re vultures and thieves at your back <BR>总有兀鹰和小偷跟在身后 <BR>The storm keeps on twisting<BR>暴风雨仍肆虐不止 <BR>You keep on building the lies<BR>你仍在建构谎言 <BR>That you make up for all that you lack<BR>以弥补你所欠缺的 <BR>It don’t make no difference, escape one last time<BR>但那于事无补,再逃避一次 <BR>It’s easier to believe会<BR>使人更容易相信 <BR>In this sweet madness, oh this glorious sadness<BR>在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 <BR>That brings me to my knees<BR>使我颔首屈膝 <BR><BR>In the arms of the angel<BR>在天使的怀里 <BR>Fly away from here<BR>飞离此地 <BR>From this dark, cold room <BR>远离黑暗、阴冷的房间 <BR>And the endlessness that you fear<BR>和你无穷的恐惧 <BR>You are pulled from the wreckage of your silent reverie<BR>你在无声的幻梦残骸中被拉起 <BR>You are in the arms of the angel<BR>在天使的怀里 <BR>May you find some comfort here<BR>愿你能得到安慰 <BR>You are in the arms of the angel<BR>在天使的怀里 <BR>May you find some comfort here<BR>愿你能得到安慰</FONT></P>
<P align=center>