转自http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bc809db0100l05t.html
——行者赤松的新书《禅的行囊》读后 文:程然 第一次见到比尔·波特,是在06年的夏天。 他的书《空谷幽兰》再版。 而我的第一本书《莲花次第开放》也同时出版。 我们是共同的一家出版方的作者,因此就有了一次机会在一起喝茶。 实际上,《空谷幽兰》这本书01年就问世了。一位与终南山有渊源的朋友在北京八大处的书店发现了它,我因此读到了它,买了两本送人。 和许多人一样,他让我觉得好奇。又觉得惭愧。 好奇的是,一个老外,不远万里,在八十年代末来到中国寻访文化的根,寻访隐士的传统,他的出发点是什么呢?惭愧的是,身为国人,尽管也言说着对文化的热爱,但躬行起来,却缺少忍耐,缺少他持续的热情和不失本色的观察力。 那次茶会,还有译者和另外一位作者参加。也有出版社的许多同仁在座。
我几乎没说话,也没有问问题。我以为,对一个作者以及他所想表达事物的了解,不在于你非要认识他,成为他现实中的朋友,那并不重要。认真地去读他的书,体会他的所得,对自己未来的践行发掘出借鉴的经验,就是不辜负了。
《空谷幽兰》再版后,纸张,封面,版式都得到了最简净的发扬。译者明洁深会比尔·波特的文风,形成了淡泊却有深味的行文。简明的叙述,给我们打开了一扇观察终南隐士的窗户。
我曾经形容,这本书有如松针一样的滋味,琥珀一样的光亮,于风中暗送。
|