离开鼓浪屿之前,好想再听听你对我唱首歌 就让这首《you raise me up》来放逐这份沉甸甸的思念吧,而我的心永远在这里等你,在厦门的海边,鼓浪屿的海边,只要这里还有沙,还有浪,我的心就永不磨灭。
When I am down and, oh my soul, so weary; 我消沉时 灵魂如此疲惫 When troubles come and my heart burdened be; 我隐入困境 心灵不堪重负 Then, I am still and wait here in the silence, 孤寂中 我只有静静等待 Until you come and sit awhile with me. 直到你出现 坐在我的身边 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我 我才能屹立在山顶 You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地 I am strong, when I am on your shoulders; 我依然强壮 当有了你的肩头可依 You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我 我才能不断地超越 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我 我才能屹立在山顶 You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地 I am strong, when I am on your shoulders; 我依然强壮 当有了你的肩头可依 You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我 我才能不断地超越 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我 我才能屹立在山顶 You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地 I am strong, when I am on your shoulders; 我依然强壮 当有了你的肩头可依 You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我 我才能不断地超越 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我 我才能屹立在山顶 You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地 I am strong, when I am on your shoulders; 我依然强壮 当有了你的肩头可依 You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我 我才能不断地超越
|